Da das Englische eine relativ indeterministische Sprache hat jedes Wort kontextabhängig ewig viele Bedeutungen. Zum Beispiel das wort "free". Da gibt es "free as in beer", "free as in open-source", "free as in footloose", "free as in available", etc.
Dass das Deutsche, als sehr spezifische Sprache, aber auch soviele Definitionen eines sonst sehr klar umrissenen Wortes kennt war mir neu:

"Kostenlos" wie in "Kostenlos für uns"!
|